El tema de l’amor va ser
causa d’especulació i de reflexió en l’ambit poètic dels trobadors. Els poetes
es reflectien els uns als altres invertint, en alguns casos, el to ètic
mitjançant versos d’un contingut contrari o invers.
Segurament, l’obra poètica
que manté una més estreta relació amb la de Jaufré Rudel seria la del trobador
Guilhem de Peitieu, duc d’Aquitània (1071-1126). S’ha especulat amb la
possibilitat que la cançó Farai un vers de dreit nien de Peitieu fos una
paròdia sobre la imatge de l’amor de lonh
rudelià. Per qüestions d’edat, això no sembla del tot viable i més aviat
intepretaríem que la intertextualitat que s’observa entre ambdós cançoners, ve
donada per la influència que podria haver exercit l’obra del duc d’Aquitània
sobre Jaufré Rudel.
Observem, per exemple, la
similitud d’imatges i de contingut entre les cobles IV de Farai un vers de
dreit nien (Peitieu) i la cobla II de Pro ai del chan essenhadors (Rudel):
IV Farai un vers de dreit
nien II Pro
ai del chan essenhadors
Malautz soi e cre mi morir Per so m’en
crei plus ma dolors
E re no sai mas quan n’aug
dir. Car non ai
llieis en luecs aizitz:
Metge querrai al mieu albir, que tan no
fauc sospirs e plors
E no·m sai tau; qu’us
sols baizars per escaritz
Bos metges er, si·m pot
guerir lo cor
no·m tengues san e sau.
Mor non, si amau. Bon’es
l’amors e molt per vau.
E
d’aquest mai mi pot guerir
Ses
gart de metge sapien.
El vers 31 de Farai un vers
de dreit també és citat en l’obra de Rudel, concretament en el vers 10 de No
sap chantar qui so non di:
Rudel Peitieu
Anc no la vi et am la
fort 31 mas de cela
qu’ieu anc no vi 10
Spitzer va definir la
diferència entre Guilhem de Peitieu i Jaufré Rudel com un “somni de l’amor” i
una “poesia d’amor somiada”, respectivament. Segons aquest autor, “l’obra
rudeliana constituiria un desenvolupament de les possibilitats latents en el
model i al mateix temps una resposta”.
El vers 3 de Pro ai del chan
essenhadors de Rudel, es pot comparar amb el vers 2 de Pos vezem de novel
florir de Peitieu:
Rudel Peitieu
Pratz e vergiers, albres e
flors, 3 pratz e vergiers reverdezir, 2
També en el versos primers
de Quan lo rius de la fontana de Jaufré Rudel, en què s’estableix un
paral·lelisme entre el cant del rossinyol i el can trobadoresc, hi trobem
referència a Guilhem de Peitieu, concretament als primers versos de Pos vezem
de novel florir:
Rudel Peitieu
Quan lo rius de la fontana Pos
vezem de novel florir
S’esclarzis, si cum far sol, pratz e
vergiers reverderiz,
E par la flors aiglentina rius e
fontanas esclarziz,
E·l rossinholetz el ram auras
e vens
Volf e refranh ez aplana 5 ben
deu chascus lo joi jauzir 5
Son dous chantar et afina, don es
jauzens.
Dreitz es qu’ieu lo mieu
refranha.
Guilhem de Peitieu i el seu
vers 29 de Pos de chantar m’es pres talenz, és citat per Rudel en el vers 7 de
Belhs m’es l’estius e·l temps floritz:
Rudel Peitieu
Qu’om sia plus coindes e
guais 7 Mout
ai estat cuendes e gais 29
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada