Sabries el meu nom
Si et veiés al cel?
Seria el mateix
Si et veiés al cel?
9.073 morts als Països Catalans. 7.881, al Principat. 25.007, a l’Estat espanyol. 153.000, arreu del món.
Aquestes són les darreres dades (canviants a cada moment) dels morts pel COVID19.
Totes les morts són lamentables, algunes inevitables (llei de vida, diuen), però sempre hi ha morts diferents, morts més tristes...
La majoria de les morts a causa del COVID19 són morts particularment carregades de tristor perquè es produeixen en soledat. Ha estat impossible acompanyar l’avi o l’àvia, el pare o l a mare... el germà... l’amic... L’estricte control, rígid, impossible de saltar-se’l, ha provocat que la gran majoria de persones hagi passat els seus darrers moments en solitud.
Llegia en algun lloc...”El
pacient amb símptomes severs és embarcat tot sol en una ambulància, sense
acompanyant; aïllat en una habitació, o a l'UCI, sense poder tenir contacte amb
l’exterior per por del contagi.”
El malalt, doncs, ha d'anar deixant passar les hores, els dies, en
soledat només en companyia dels seus pensaments, dels seus sentiments, de les
seves angoixes, de les seves pors.
Si finalment el malalt
empitjora i mor, la notícia la reben els familiars més directes per telèfon. I
per finalitzar aquesta darrer camí, el comiat final serà també en la més
estricta soledat.
“Llàgrimes per plorar-te” és una cançó que Eric Clapton va compondre en record i homenatge al seu fill de cinc anys que va morir en un tràgic accident. La seva lletra i la seva música em semblen adequades per recordar i retre un modest homenatge a tota aquestes persones que ens han deixat i amb qui no hem pogut compartir els seus darrers moments en aquest món.
Llàgrimes per plorar-te (Eric Clapton)
Sabries el meu nom
si et veiés al cel?
Seria el mateix
si et veiés al cel?
He de ser fort i seguir endavant
Perquè sé que el meu lloc no hi és
aquí al Cel.
Em prendries la mà
si et veiés al cel?
M’ajudaries a resistir
si et veiés al cel?
Trobaré el meu camí, a través de la nit i el dia
Perquè sé que no puc estar
aquí al Cel.
El temps et pot abatre,
el temps et pot fer doblegar els genolls
el temps et pot trencar el cor
fer-te suplicar,
si us plau.
Més enllà de la porta
trobaràs la pau, estic segur
i sé que no hi hauran més
llàgrimes en el cel
Sabries el meu nom
si et veiés al cel?
Seria el mateix
si et veiés al cel?
He de ser fort i seguir endavant.
Perquè sé que el meu lloc no hi és
aquí al Cel.
Versió en català del duet "Filferro"
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada