La primera sèrie d’habitacions, les d’hivern, ens són presentades
mitjançant la metàfora del niu que es desenvolupa amb les imatges d’una
construcció tècnica:
on se blottit la
tête dans un nid qu'on se tresse avec les choses les plus disparates: un coin
de l'oreiller, le haut des couvertures, un bout de châle, le bord du lit, et un
numéro des Débats roses, qu'on finit par cimenter ensemble selon la technique
des oiseaux…/… comme l'hirondelle de mer qui a son nid au fond d'un souterrain
dans la chaleur de la terre…
L’habitació és un indret-muralla que protegeix el
personatge del món exterior. El protegeix contra el fred amb un embolcall
càlid. Imatges que ens acosten al niu, al lloc protegit, és a dir, ens apropen
a la protecció que per a un infant representa el si matern.
…où, par un
temps glacial le plaisir qu'on goûte est de se sentir séparé du dehors…/… de
chaude caverne creusée au sein de la chambre même, zone ardente et mobile en
ses contours thermiques, aérée de souffles qui nous rafraîchissent la figure et
viennent des angles, des parties voisines de la fenêtre ou éloignées du foyer,
et qui se sont refroidies…
Les habitacions d’estiu reemplacen aquestes imatges per les de la
comunicació entre contraris. Entre l’interior i l’exterior, entre l’escalfor i
la fredor, entre el que dorm i el món. La metàfora de l’ocell continua present,
però ara és un ocell conegut que no es refugia en cap caverna, és un ocell
lliure. Imatges personificades de la claror de la lluna i de l’escala
encantada, ajuden a crear una atmosfera poètica:
chambres d'été
où l'on aime être uni à la nuit tiède, où le clair de lune appuyé aux volets
entrouverts, jette jusqu'au pied du lit son échelle enchantée, où on dort
presque en plein air, comme la mésange balancée par la brise à la pointe d'un
rayon…
L’habitació
Lluís XVI correspon a un estat continuador de l’eufòria que produeixen les
habitacions d’estiu. En contra, la darrera habitació és hostil des del primer
moment: où dès la première seconde j'avais été intoxiqué
moralement. El niu acollidor, l’eufòria de la llibertat i la connexió
amb el món exterior esdevenen piràmide, esdevenen forma agresta, geomètrica,
angulosa. L’espai que evoca ja no és la seguretat del si matern, sinó la d’una
tomba egípcia:
petite et si
élevée de plafond, creusée en forme de pyramide…/… de s'étirer en hauteur pour
prendre exactement la forme de la chambre et arriver à remplir jusqu'en haut
son gigantesque entonnoir…
Tots els elements que el personatge recorda són agressius i prenen vida a
través de la personificació:
convaincu de
l'hostilité des rideaux violets et de l'insolente indifférence de la pendule
qui jacassait tout haut comme si je n'eusse pas été là ; - où une étrange et
impitoyable glace à pieds quadrangulaire, barrant obliquement un des angles de
la pièce, se creusait à vif dans la douce plénitude de mon champ visuel
accoutumé un emplacement qui n'était pas prévu;
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada