És una cosa seriosa / només per estar viu / en aquest fresc matí / en aquest món trencat
En l’anterior
article sobre Mary Oliver citàvem un dels seus poemes “Em complau dir-li”. En
aquests versos, Oliver fa una referència molt concreta a un poeta que se li
apareix:
Avui,
Rumi (mort en 1273) va venir a visitar-me, i no per primera vegada..
.
Rumi és el nom amb què es
coneix Yalāl ad-Dīn Muhammad Balkhi , un poeta musulmà i erudit religiós
sufista que va néixer el 1207 a l’antiga Pèrsia (avui República Islàmica d’Irán)
i va morir a Turquia el 1273. Els poemes de Rudi es basen
en el coneixement adquirit a través de
la pròpia experiència. Poemes d’amor, un amor que hi és present arreu i que té
una força extraordinària; és la força que ho abraça tot: l’univers, la natura,
les persones i per damunt de tot, Déu. Els versos de Rumi estan amarats de
pensaments, segurament influenciats per la filosofia budista.
Balla, com si ningú no et mirés
Estima, com si mai no t’haguessin fet
mal,
Canta, com si ningú no t’estigués
escoltant
Treballa, com si no et fessin falta els
diners,
Viu,
com si el cel fos a la terra.
Enric Oliver, en un article
titulat “Mary Oliver, el poema té dues vides” escriu:
Mary Oliver és, sense cap
mena de dubte, una adepta i entusiasta catequista del poeta persa. Oliver
escriu, com ell, poemes molt prosaics embolcallats d’una aurèola metafòrica per
posar en diàleg la natura i la divinitat, «…ens delim per ser tan feliços en el
cel de la terra». Poemes igualment místics però amb els quals no cerca, en
primera instància, l’amor sinó que intenta enderrocar les barreres que hem
construït contra ell. Amor que, com una rosa, floreix per sempre i ens permet
escoltar «la música del cos».
Instruccions per viure una vida: Para
atenció.
Meravella’t.
Digues-ho.
Possiblement, la semblança
entre ambdós poetes, separats per pràcticament vuit segles, la trobem en alguns
dels poemes espirituals de Rumi:
No estàs fet d'aigua i terra,
no ets d'aquest univers giratori.
El cos és un riu
i l'ànima és l'aigua de la vida que
corre per ell;
però, on ets,
no ets conscient de res d'això.
Tu ets el secret del secret de Déu.
Tu ets el mirall de la bellesa divina.
Tot el de l'univers està dins teu.
Pregunta't tot a tu mateix,
què estàs buscant és també Tu.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada