I no vaig començar del tot
bé, aparentment, perquè la meva primera lectura de l’escriptor de Mississipi va
ser “El soroll i la fúria”, traduïda per primer cop en català per Jordi Arbonès,
el 1984, amb el títol “d'El brogit i la fúria”. Per què dic que la cosa no va
començar bé, perquè segons diuen la majoria de crítics, “The Sound and the Fury” és la novel·la més “complicada”
de Faulkner. I hi afegeixo “aparentment” perquè vaig gaudir-ne extraordinàriament
i això em va moure a llegir-ne dues més: “”L’intrús en la pols” i “Absalom, Absalom”.
I també, perquè el fet que “El soroll i la fúria” no fos una novel·la de
lectura fàcil, em va permetre afrontar les altres dues amb molta més preparació
i una certa (no gaire) comoditat.
La
vida no és res més que una ombra que camina; un pobre actor, que gasta fums i
consumeix el poc de temps que està en escena, i que després ja no se'l sent mai
més; és un conte explicat per un dement, ple de soroll i fúria, i sense cap
sentit.
Aquesta és una de les frases
importants del Macbeth de William Shakespeare (Acte V) És, gaire sens dubte, la
frase que dóna origen al títol de la novel·la i que s’estableix en el primer
capítol, el llarg i dificultós monòleg d’un dels personatges, Benjy (Benjami). Ens adonem que el monòleg és estrany, de vegades ens costa d’entendre’l,
de vegades ens perdem en el relat. Poc a poc (i rellegint quan cal) comencem a
veure la llum. Benjy té un problema greu de retard mental. Malgrat que entén el
que li diuen, no pot parlar i només emet sons guturals. Plora sovint. La seva
és una història explicada per un adult de trenta anys que té la mentalitat d’un
nen de tres. És una història plena de “soroll i de fúria”.
Quan agafem per primera
vegada la novel·la, podem creure que es tractarà d’un diari o potser d’una
crònica perquè els quatre capítols d’aquesta composta responen a dates. El
primer, “set d’abril de 1928”. Res, però, més lluny del que acabarem
trobant-nos. La novel·la no té cap tipus de relat lineal. El temps circula
amunt i avall del relat, ingovernable i indomable. No hi ha inici ni final.
Quatre capítols. Quatre
narradors. Visions diferents, incompletes, però complementàries d’una mateixa
realitat. Els records flueixen, amb una certa bogeria narrativa, en una mena de
“flashbacks”, amb veus diferents i fragmentades que ens obliguen constantment a
recompondre la línia narrativa.
Frases que semblen
interminables. Incisos constants, i incisos dins dels incisos. Hi sobresurt la
tècnica del monòleg interior, considerada, en la novel·la, un exemple magistral
de l’ús d’aquest recurs. El trobarem en el primer capítol i a través de Benjy
que, mitjançant els seus records, les seves impressions (recordem... d’un home
amb l’edat mental de tres anys) ens ho va transmeten aquell set d’abril de
1928. ÉS el capítol que ens comença a mostrar la gran majoria dels fets viscuts
per la família i també dels personatges de la novel·la... però de manera
caòtica, sense seguir cap ordre cronològic ni cap exposició seqüencial.
És un capítol que, no se on
ho vaig llegir, mereix ser rellegit després de la lectura completa de la
novel·la. Així ho vaig fer i el resultat va ser fantàstic.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada