Viatge, desig i alteritat. Tres termes independents
capaços, cadascun d’ells, de generar milers i milers de pàgines literàries.
Tres termes, però, que s’interrelacionen, es complementen i s’integren l’un
dins de l’altre, perquè configuren la història de l’ésser humà i, per tant, la
història de les paraules i de la literatura. Des dels orígens de la humanitat,
els homes s’han desplaçat i amb ells han viatjat les paraules. Els relats, les
llegendes i les històries han sofert processos d’intercanvi i de metamorfosi
que han produït relats mutants, de possibilitats adaptadores gairebé
infinites.
Una idea, un mòbil, un desig al cap i a la fi, és el que ha
empès des de sempre l’home a iniciar un viatge. El desig del retorn de l’Ulisses
homèric; el desig del saber i del coneixement de l’Ulisses de Dante; el desig
de la recerca de Jàson i els Argonautes o dels cavallers del Sant Grial; el
desig d’una nova llar, d’una nova pàtria del israelites travessant el desert;
el desig de virtut dels cavallers artúrics; el desig de l’amor dels trobadors;
el desig de conquesta i cobdícia dels colonitzadors... Un món de viatgers
delerosos d’assolir els seus desitjos.
El desig mou al viatge on cada viatger, en el seu propi
itinerari, explorarà cultures desconegudes, paisatges mai vistos i sistemes de
valors diferents. Els viatges són el trasllat d’un punt de partida a un altre
d’arribada. Punts que poden ser geogràfics i reals, però que també poden
esdevenir espirituals o literaris.
El viatge ens porta al contacte amb l’altre. Un contacte
que només podem assumir de dues maneres: negant-lo o integrant-lo. La primera
opció és la del colonitzador per a qui no hi ha res de diferent que pugui tenir
cap valor. El colonitzador equipara l’altre amb un salvatge, amb una bèstia amb
qui no pots establir cap mena de diàleg ni de relació, perquè la bèstia és
irracional i il·lògica. La segona és la d’aquell que vol entendre l’altre i que
desitja –de nou el desig- integrar dins dels seus propis valors, dins d’allò que
li és propi, allò que és diferent.
El viatge no és només canviar de lloc, sinó una
transformació interior de la persona. La selva i l’horror al final del riu, de
Conrad o Coppola; l’illa solitària i l’esplanada al bell mig del Congo, de
Sánchez Piñol, són espais que condueixen a l’obscuritat, al cor de les
tenebres. El Marlow de “En el cor de les tenebres”, el Willard d’Apocalypse Now,
el personatge sense nom de “La pell freda” o els Thomson i Garvey de “Pandora
al Congo”, realitzen un viatge a l’interior de l’ànima humana on troben la
maldat, l’horror i la corrupció que semblen ser inherents a l’ésser humà. La
recerca de l’altre els condueix a una recerca del jo i a una terrible
conclusió: l’autèntic terror, les autèntiques tenebres es troben dins del cor de
cadascú.
A “La pell freda”, l’alteritat
és present en tota la narració. És una història inversa a “En el cor de les
tenebres”, però que hi manté molts punts de contacte. Aquí són les tenebres
les que vénen al protagonista. Unes tenebres que no es troben fora del far (el
refugi), sinó que són dins. Les tenebres depenen en gran part de com dirigim la
nostra mirada vers l’altre. Si la nostra perspectiva canvia i mirem l’altre amb
una mirada diferent, potser les tenebres s’acabin difuminant.
A “La pell freda”, el
protagonista es desfà dels seus llibres. N’agafa un, però, “La branca daurada”
de James F. Frazer, un antropòleg que va influir força en Freíd. Aquest és un
llibre d’antropologia fonamental que intenta explicar com són els altres. És un
clar homenatge a Conrad i a Apocalypse Now, ja que és un llibre que, a la pel·lícula, apareix
darrere la figura de Kurtz-Marlon Brando.
Viatge, desig i alteritat. Viure i conèixer; mirar l’altre
i entendre’l hauria de ser el principal objectiu del nostre particular viatge.
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada