La polèmica generada per unes declaracions de Brigitte Vasallo sobre el català ha tornat a posar damunt la taula un debat recurrent: el futur de la llengua i la manera com es parla d’ella en l’espai públic. Però, més enllà de la discussió lingüística, el que sorprèn és fins a quin punt encara es toleren discursos que trivialitzen o deformen la realitat històrica del català.
Vasallo va afirmar que el
català acabarà morint igualment i que podria ser recordat com una “llengua
feixista”. La frase és tan provocadora com absurda. Les llengües no són
feixistes ni democràtiques. De la mateixa manera que una llengua no és ni més
maca ni més lletja, ni més suau ni més dura, ni més fàcil ni més complicada que
una altra, tampoc pot ser feixista, ni socialista, ni comunista, ni
nacionalista, ni independentista. Les ideologies pertanyen a les persones i als
projectes polítics, no als sistemes lingüístics. Si seguíssim aquesta lògica,
també hauríem de dir que l’alemany és una llengua nazi o que el castellà és una
llengua franquista. I ningú amb un mínim de rigor intel·lectual sostindria una
cosa així.
Encara resulta més
sorprenent que aquestes declaracions no es fessin en un espai marginal, sinó en
una cadena de ràdio catalana i, a més, en la que té més audiència del país. És
a dir, en un mitjà amb una enorme capacitat d’influència en l’opinió pública.
Que en aquest context es normalitzi un discurs que presenta el català com una
llengua potencialment “feixista” és
preocupant i inquietant.
El problema d’aquest tipus
d’afirmacions no és només la seva inconsistència, sinó també el context
històric que ignoren. El català no és una llengua dominant ni hegemònica: és
una llengua que durant segles ha estat perseguida, marginada o relegada a l’àmbit
privat. Durant el franquisme -i no només-, per exemple, va ser exclosa de
l’escola, de l’administració i de bona part de la vida pública. Dir avui que el
català pot ser una llengua “feixista” no és només un error conceptual; és també
una banalització de la història.
Aquesta distorsió del debat
s’ha fet visible també en polèmiques recents, com la generada per una exposició
de l’Institut Català Internacional per la Pau (ICIP) que situava la frase “que
aprenguin català” al costat d’expressions associades a discursos d’odi. Més
enllà del cas concret, l’episodi il·lustra fins a quin punt es pot acabar
invertint el relat: es presenta els parlants d’una llengua minoritzada com si
fossin els agressors, i no pas com una comunitat que històricament ha patit
persecució i subordinació. Equiparar la defensa del català amb discursos
d’exclusió banalitza l’odi real i contribueix a reforçar un relat clarament
catalanòfob.
La figura de Brigitte
Vasallo tampoc és aliena a la controvèrsia. Des de fa anys s’ha convertit en
una veu especialment crítica amb el catalanisme lingüístic, sovint des d’una
retòrica que presenta el català com una llengua associada a privilegis socials
o a identitats excloents. Aquest discurs, vinculat sovint a la reivindicació
del “xarneguisme”, ha estat percebut per molts sectors com una caricatura
simplista de la realitat catalana.
La paradoxa és evident. La
Catalunya actual està plena de catalanoparlants que són fills o nets
d’immigrants procedents d’altres parts d’Espanya o del món. El català, lluny de
ser una llengua d’elit, ha estat sovint un instrument d’integració i de
mobilitat social. Presentar-lo com una eina d’opressió és ignorar
deliberadament aquesta realitat.
Aquest tipus de discurs
encaixa també amb el que alguns analistes han definit com el “bilingüisme
vassall”: l’actitud segons la qual molts catalanoparlants assumeixen que han de
canviar immediatament al castellà per educació, per comoditat o per evitar conflictes.
Aquesta conducta, sovint presentada com una mostra de tolerància, té una
conseqüència clara: la subordinació progressiva del català.
La polèmica es va amplificar
encara més quan, davant l’allau de crítiques, el programa va tornar a convidar
Vasallo sense que es produís cap rectificació clara. Les seves paraules
continuaven sent les mateixes i el presentador va evitar desautoritzar-les o
demanar disculpes, limitant-se a relativitzar la controvèrsia. El resultat és
revelador: allò que havia començat com una provocació acabava convertint-se en
un discurs validat des dels mateixos micròfons que l’havien difós.
Aquest tipus de reacció
respon a un patró cada cop més habitual. Quan esclata la polèmica, arriben
matisos o excuses que pretenen rebaixar la tensió però que rarament afronten el
problema de fons. Les explicacions posteriors de Vasallo o les rectificacions
de l’ICIP van en aquesta mateixa direcció: intenten suavitzar la polèmica sense
reconèixer realment l’error conceptual. Però el mal ja està fet.
Des de fa temps s’està
construint un fals relat que pretén ridiculitzar o deslegitimar les polítiques
de normalització lingüística i criminalitzar les accions en defensa de la llengua. Quan la protecció, el foment i la defensa d’una llengua
minoritzada es presenten com una forma d’intolerància, el que hi ha al darrere
té un nom molt clar: catalanofòbia.
Cap comentari :
Publica un comentari a l'entrada