dimarts, 12 de juliol del 2016

Els llibres i les biblioteques de Barcelona al segle XV (VÍDEO La clau de la nostra història)

Ja podeu veure el darrer programa de


Emès per ETV llobregat el divendres 8 de juliol de 2016
Convidats:

Josep Antoni Iglesias, Doctor en Filosofía y Letras, especialitzat en Historia Medieval, por la Universitat Autònoma de Barcelona.  Ha dirigit diversos programes d’investigació i és director del grup Chartae, d’Investigació interdisciplinar sobre cultura escrita.

Víctor Cucurull, assessor històric del programa i director de la Fundació Societat i Cultura

diumenge, 10 de juliol del 2016

L'anima dels poetes. Un país de suspectes...


Entre els milers de ratlles que configuren els més de 40 articles del llibre “L’ànima dels poetes”, hi podem trobar elements de crítica de la nostra societat catalana, sobretot pel que fa al seu vessant cultural, molt extrapolable també a qualsevol dels àmbits en què, com a catalans, vivim i convivim.

En els articles que parla de Josep Maria de Sagarra, Comadira llença “un dard enverinat al cor dels poderosos”(Àlvar Valls), entenent en aquest cas com a poderosos, les elits culturals catalanes i l’entorn en què es mouen. Referint-se  a “La ruta blava”, que Sagarra va escriure en un viatge als Mars del Sud durant l’any 1936, diu: “ En un país com cal, i Catalunya no ho ha estat gairebé mai, aquest imaginari hauria tingut (els Mars del sud) un poderós component propi (La ruta blava)”. Es queixa, doncs, de l’obscuritat en què viu aquest llibre que, en aquest volgut i desitjat país com cal, hauríem llegit ja de nens, fins i tot a les escoles, com el que hauria d’haver estat “una esplèndida contribució catalana a aquesta mena de literatura confegida d’impossibles.”

El dard de Comadira vol, però, anar molt més enllà i ferir també l’ànima de tants i tantes catalanoparlants, alhora víctimes i inconscients botxins de la pròpia llengua. “La prosa de Josep. M. De Sagarra és un model per a tots aquells que, encara, persistim en aquesta bogeria de voler escriure en una llengua terminal, condemnada irremissiblement no sols per l conjuntura política, sinó també per la mandra congènita dels seus propis parlants, per la facilitat d’enlluernament provincià que tenim, davant de coses que valen molt menys que moltes coses fetes aquí, com, per exemple, La ruta blava.”

Per a Comadira, tres són els escriptors més importants del segle XX, en poesia Jacint Verdaguer, i en prosa Josep Maria de Sagarra i Josep Pla. “Les Memòries de Sagarra i El quadern gris de Josep Pla són les dues columnes que sostenen tot l’edifici de la prosa catalana del segle XX.”

Verdaguer, Pla, Sagarra.... En paraules de Comadira: “ja és ben curiós que la llengua catalana moderna hagi estat forjada bàsicament per tres suspectes.”

Tres suspectes.... Tres escriptors menyspreats per determinats sectors del catalanisme. Pla per col·laboracionista; Verdaguer per capellà i per incòmode; Sagarra per poc intel·lectual...

De fet és la mateixa societat que renega d’Espriu per críptic i pesat, de Foix per medieval i massa culte i de Carner per il·legible.... 

divendres, 8 de juliol del 2016

Els llibres i les biblioteques de Barcelona del segle XV (Davantal La clau de la nostra història)


El català va ser la quarta llengua del món, després del llatí, l’alemany i l’italià a tenir una bíblia impresa.

La bíblia en català  es va acabar d’imprimir a València el 1478.  Des de finals del segle XV i sobretot durant el segle XVI, com ja vam poder veure en el capítol dedicat a la Censura en l’historicidi de la nació catalana, es va escampar el poder i el regnat malèfic de la Santa Inquisició. La censura, com ens va explicar en Jordi Bilbeny, va afectar profundament i de manera ferotge tant el camp polític com el religiós amb la intenció d’esborrar tots els rastres de la gran literatura catalana dels segles XV al XVII. 

Un edicte de l’inquisidor Juan de Monasterio, promulgat el 10 de març de 1498, ordenava dur davant dels tribunals qualsevol manuscrit imprès amb el text de la Bíblia en català. Segons l’edicte, aquests llibres havien de ser “immediatament destruïts”.

Sabem a través del capítol dedicat a la censura que aquesta era implacable i extremadament dura. Així ho va ser també en el cas de la Bíblia valenciana, ja que només se’n conserva el Salteri i l’últim full amb el colofó “imprès a València el 1478 per Lambert Palmart i Alfonso Fernández de Córdoba”.

Tot això ho sabem gràcies al llibre La Bíblia valenciana de Jordi Ventura. Segons apunta l’autor la persecució va ser “sistemàtica” i es va dur a terme amb “energia fanàtica”.

És del tot evident que darrer hi havia una voluntat política clara, perquè les lleis de l’Estat sobre la censura, tan estudiades i comentades per molts especialistes, van permetre la traducció i la desaparició de les millors obres de la nostra cultura escrites en català.

Mentre arreu d’Europa les Bíblies s’anaven traduint a les llengües vulgars amb una gran naturalitat, i esmerçant-hi tota mena de recursos, a Espanya el pretext per destruir les Bíblies i altres llibres de temàtica religiosa era precisament la llengua vulgar. Hem de tenir en compte, però, un fet que pot explicar el perquè. Fins a finals del segle XVI no hi va haver bíblies en llengua castellana... Pren cos, doncs, la línia històrica que amb el pretexts de remar llibres en llengua vulgar hi havia la clara intenció de cremar llibres en català. Així va passar amb la literatura i amb totes les branques del coneixement. I així va passar també amb els llibres sagrats i amb la Bíblia mateixa.

La persecució dels llibres en llengua catalana sabem que va  realitzar seguint un el terrorífic guió de la tortura i el crim. Les declaracions dels detinguts ens permeten saber un fet força sorprenent: a finals del segle XV i principis del XVI, altrament del que passava a Castella, a València llegia gairebé tothom. No només la noblesa, l’aristocràcia, els eclesiàstics i els membres de l’estat i de grups socials afins, sinó que llegia també una bona part el poble ras, els menestrals i els burgesos.

En Furió Ceriol, el 1556, reivindicava en el seu llibre Bononia que la gent del seu país, entre les altres gents, pogués llegir les Escriptures en la seva pròpia llengua:

«Que llegeixin, doncs, l’Escriptura Sagrada els cuiners, els sabaters, els artesans, els forners, els paletes i els apedaçadors. Que llegeixin l’Escriptura els emmetzinadors, els adúlters, els homicides». Amb la qual cosa ara tornem a veure, contràriament a tot allò que sosté l’opinió general, que arreu de la Nació Catalana, gairebé llegia tothom. Gent de múltiples oficis i estaments, que és com dir que una gran part del poble llegia.

En el capítol d’avui de La Clau de la nostra història abordarem el tema Els llibres i les biblioteques de Barcelona durant el segle XV 

dijous, 7 de juliol del 2016

L'Enric de l'Esquerra de l'Eixample


El dia que el Tribunal Constitucional ha declarat inconstitucionals les estructures d’Estat de Catalunya, m’arriba la notícia de la mort d’Enric Castejon.

Vaig conèixer l’Enric el 2012. Crec recordar que llavors ell era el coordinador de la territorial en què sempre ha estat treballant: la de l’Esquerra de l’Eixample. Després, i des de fora del Secretariat Nacional, va estar col·laborant intensament amb la comissió d’Incidència Política, que coordinava en Pere Pugès, i era, bàsicament, el nostre enllaç amb l’ajuntament de Barcelona.

Els companys de la territorial el coneixien més que no pas jo i segur que en podrien dir moltes més coses. Personalment el recordo com un gran treballador, d’idees força clares i una persona amb qui podies confiar plenament.

Durant aquests 5 anys d’Assemblea hem hagut de patir l’adéu de molts companys i companyes. Persones entranyables, homes i dones, lluitadors i lluitadores incansables amb qui vam començar aquest camí junts, però que malauradament no n’han pogut veure el final.

Ho hem dit massa vegades. I avui, de nou, amb la veu enrogallada, ho repetim: Ho farem. Ho aconseguirem també per ells i per elles, També per als qui ja no hi són.

Serveixin aquestes ratlles i els versos finals de Joan Vinyoli per recordar i homenatjar la figura de l’Enric. El guerrer fidel al seu poble. Sempre  present en el record.

Sovint, sovint, com per la dreta escala
d'un campanar, fosca i en runes,
pujo cercant la inaccessible llum;
ple de fatiga dono voltes,
palpants els murs en la tenebra espessa,
graó rera graó.

Però de temps en temps,
sento la veu de les campanes,
clara i alegre, ressonar,
tocant a festa allà en l'altura,
i veig per la finestra en el silenci
de l'alba els camps estesos, esperant

dimecres, 6 de juliol del 2016

Els papirs de Catalunya (VÍDEO La clau de la nostra història)

Ja podeu veure el darrer programa de


Emès per ETV llobregat el divendres 1 de juliol de 2016
Convidats:

Montserrat Tudela, llicenciada en filologia clàssica per la UB i Màster en Papirologia per la URV. Directora de la revista Auriga de divulgació i debat del món clàssic que el 2014 va rebre el premi a la millor revista digital en català. Directora dels Fòrums Auriga, l'única trobada interdisciplinària dels professionals del món antic

Víctor Cucurull, assessor històric del programa i director de la Fundació Societat i Cultura

dimarts, 5 de juliol del 2016

L'ànima dels poetes


Aquesta llum d’agost que tot el dia
ha fet dansar abusiva els seus dimonis,
ara la lassitud la venç i cau
aplomada, desfeta, vespre avall,
cap a un mar de tenebra que la salva
de l’excés de certesa.

Jo amb ella també caic. Lent, m’esllavisso
—mentre una lluna minvant, mig despectiva,
ho vol emmelar tot amb ironia plàcida—
i m’enfonso en les aigües profundes dels meus dubtes.
                                                                                              (Narcís Comadira)

Llibres....

A casa tinc uns quants llibres. No els he comptat mai, però pel cap baix n’hi deu haver uns quatre mil. La majoria en català. Hi ha una mica de tot: molta novel·la, força poesia (catalana, castellana, anglesa, francesa i algun clàssic llatí). També hi ha assaig i llibres sobre llengua i sobre llengües. Algunes gramàtiques i llibres que he fet servir al llarg del temps per ensenyar una mica de llengua catalana a aquells que en volien aprendre. Fins i tot una molt petita i molt modesta col·lecció de gramàtiques i vocabularis antics de català.

La majoria els he pogut llegir. Alguns fins i tot rellegit dues o tres vegades. També llibres amb què he pogut treballar-hi. N’hi ha, però, que estan esperant el seu torn de lectura. 

Recordo que fa anys sempre deia que quan em jubilés els llegiria tots. Bé, doncs, encara no ha estat possible i llibres i escriptors diversos esperen en el seu prestatge que els arribi el moment en què un lector més (jo) s’hi submergeixi, llegeixi, interpreti, valori, reflexioni, aprengui del contingut de les seves paraules.

Uns dies de descans al País Valencià em van fer triar, al costat d’una relectura (una altra vegada....quantes en van? tres?) d’algunes de les principals novel·les d’Agatha Cristhie, un llibre de Narcís Comadira,  que reposava semioblidat al costat d’altres. El vaig fullejar i vaig veure que era del 2002, o sigui que ja portava uns 14 anys esperant el seu moment de lectura. No és, però, un llibre de poesia, sinó més aviat sobre la poesia i sobre els poetes. El seu títol: “Lànima dels poetes”.

L’autor escriu que el títol li ha vingut suggerit per un poema-cançó de Charles Trenet que ve a dir que molt temps després que els poetes han desaparegut resten les seves cançons, malgrat que els noms s’hagin perdut en l’oblit. Cançons, i poemes, que la gent escolta de vegades sense saber ni importar-li per a qui anaven els batecs d’aquells cors.

Narcís Comadira ens diu que el que resta i perdura d’un poema és l’ànima dels poetes perquè són les paraules i el seu sentit les que perduren en la memòria i en l’imaginari col·lectiu.

L’ésser humà que escriu –l’escriptor, l’escriptora- reflecteix en la seva obra sentiments, idees, pensaments, experiències, però ho fa a través d’una única i singular visió.LA SEVA VIDA –en majúscules- s’aboca dins l’obra, de tal manera que són indestriables l’una de l’altra. Una vida que és un cúmul d’experiències, d’emocions i de sentiments. Sí. Però que és quelcom més que tot això. Una vida és també el bagatge cultural, el bagatge de coneixements, el bagatge ideològic que cada persona arrossega amb ella i que, una vegada passat pel filtre únic, pel filtre individual, pel filtre singular que cada ésser representa, brolla novament en forma de paraules, reverteix de nou a través de l’obra escrita. Vida i obra formen, d’aquesta manera, una amalgama única que confereix al poema, a la narració o a l’assaig un caràcter d’autèntica originalitat.

Segurament, en continuarem parlant, de “L’ànima dels poetes”

dilluns, 4 de juliol del 2016

Les paròdies a Twitter


A Twitter proliferen algunes paròdies de personatges més o menys famosos i cconeguts. Des de la Pilar Rahola al Mas, passant per molts altres, usuaris que s'amaguen darrere d'aquestes caricatures fan les seves piulades amb més o menys gràcia.

Segurament cap d'aquestes paródies acostuma a comportar cap problema. La gent que passeja pel Twitter de seguida veu que aquell personatge, aquell compte, aquella fotografia no correspon a la persona real.

No sé si hi ha gaires casos com el meu. Una persona com jo, que no és no gaire coneguda, més enllà dels àmbits de l'independentisme i de l'ANC, ha tingut "l'immerescut honor" que algú hagi decidit fer-ne una paròdia. El cert és que la paròdia no m'ha tret mai ni un minut de son. Si algú vol fer "gracietes" amagant-se darrere d'un compte anònim de twitter, si no té res més de profit en què invertir el seu temps, ja s'ho farà.  

L'únic que em molesta és que, com no sóc gens famós, hi ha gent de bona fe que creu que la persona que s'amaga darrere d'un @MarfanyReposat sóc jo mateix. Els que em coneixen bé ja saben que mai triaria un pseudonom com el de "reposat", sinó més aviat al contrari. Els que em coneixen bé ja saben que segons quines piulades és impossible que siguin meves, bé pel seu contingut, bé per la manera de dir les coses.

Però, encara hi ha gent de bona fe (afortunadament) que "mossega l'ham". Darrerament han estat els bons companys de Sant Feliu de Llobregat i la mateixa ERC que s'han "enfadat" per una piulada del tal Reposat.

Tampoc no s'hi pot fer res perquè Twitter accepta les paròdies... Què hi farem!

En fi, ens hem d'acostumar a viure i a conviure.... fins i tot amb "graciosos" que amagats darrere un pseudònim actuen amb un marcat infantilisme covard.