dimecres, 25 de gener de 2017

L'apassionant món de la frase feta (2)


Si parléssim de quan el cine valia 15 pessetes i hi podies veure dues pel·lícules i un No-Do, diríem que això és de l’any de la picor; perquè, quan ens volem referir a alguna cosa que és molt antiga, diem que és de “l’any de la picor” o també en podríem dir de l’any de la Mariacastanya

I què vol dir això de l’any de la picor? Doncs, l'any en què tothom rascava.... El situen a l'any 1471, un període de misèries i males collites i sembla que fa referència  una plaga de puces que atacaven sense pietat persones de qualsevol condició.

I qui era la Maria Castanya? Segons conten les històries, va ser una dona gallega del segle XV (en aquest cas coincideix força amb la data de l'any de la picor) que va liderar una revolta popular contra el poder eclesiàstic.  .

Afluixar la mosca... pagar....i una mica a contracor. Segurament alguns de vosaltres heu atrapat alguna vegada una mosca amb la mà... Mentre la tingueu tancada la mosca no s’escaparà. En el moment que obriu el puny, la mosca volarà ben lluny de vosaltres. La comparació és òbvia amb el puny de l’avar que no hi ha manera que deixi anar la moneda ("la mosca") amb què hauria de pagar alguna cosa.

Diuen que, quan en una feina es produeix un error, abans de solucionar-ho, el més principal és trobar un culpable. Carregar-li el mort a algú.

Carregar amb el mort.... Imputar-li, carregar-li a algú les culpes d’alguna cosa. L'origen d'aquesta frase és molt antic i radica en una figura del dret penal germànic anomenada responsabilitat col·lectiva. Aquesta figura jurídica significava que, quan no es podia trobar el culpable real d'un delicte greu, tots els habitants d’una vila en responien col·lectivament. Així, doncs, quan en una població apareixia el cadàver d'algú que havia mort de forma violenta i no es podia descobrir-ne l'autor del fet, la vila patia les responsabilitats judicials pertinents de manera col·lectiva. Per tal d'evitar-ho, sovint els vilatans carregaven literalment amb el mort i se'n desfeien traslladant-lo a un poble veí perquè fossin ells els que paguessin la multa corresponent. 

És molt similar la frase carregar els neulers a algú...... Fer-li assumir la càrrega més pesada o incòmoda, el pes d’una responsabilitat, d’una obligació, d’un fracàs, etc.  L'origen de la frase feta el veiem força clar si pensem que el neuler és un aparell per a fer neules i  que, antigament, era de ferro, molt voluminós i que pesava molt. 

Cap comentari :

Publica un comentari a l'entrada